這是昨天嵐フェスメンバー寫給潤的信!
中文翻譯是我跟我同學努力擠出來的,我們都是專二生,如果有什麼翻不好的地方請多多指教!

松潤へ
大人の世界へようこそ!
今年はあなたとより一緒にいた気がします。
一緒にご飯食べたり、海外行ったり。
やっぱり好きです。
このまま真っ直ぐな松潤でいてね。変わらまいでね。
いつもありがとう。
大野智より

親愛的松潤
歡迎來到大人的世界!
覺得今年很常跟你在一起呢。
一起去吃飯、一起出國。
真的很喜歡你。
請你一直保持這麼直率的樣子。不要改變唷。
一直以來謝謝你。
大野智上



松潤へ
誕生日おめでとう!
君と初めて会ったのは青山劇場でした。
すんごい華奢で、今や立派な細マッチョ。
マッチョジュン(笑)
失礼しました。
これからもよろしく。
いざ、共に、未来へ
櫻井翔

親愛的松潤
生日快樂!
我跟你第一次是在青山劇場見面的。
你那時候非常華麗、現在則是另人刮目相看的精實肌肉男。
肌肉潤(笑)
啊,真是失禮了。
之後也請多多指教。
好,一起邁向未來吧
櫻井翔




お誕生日おめでとう。見た目より100倍優しい松潤。調子悪いときにこれ飲むといいよって調合してくれる松潤薬局。旅行のお土産は一人一人にあったものをくれますね。どこへ行ってもトラのTシャツでごめんなさい。見習います。NYへ一緒に行ったりWBC一緒に見ましたね。同期がいなくて一人でいたとき声をかけてくれましたね。とても救われたのを覚えています。いつもでも優しい潤くんいてね。
相葉雅紀

生日快樂。比外表看起來還要溫柔100倍的松潤。當我身體不舒服時「把著個喝了就會好的」這麼說的松本藥局。旅行時帶回來的伴手禮每個人都會有呢。不管到哪裡都是買老虎T-Shirt的我真是對不起。正在努力學習中。去NY的時候也一起看了WBC呢。沒有同期生一個人的時候會主動找我說話有"被整救了"的感覺依然記得很清楚。就請一直保持如此溫柔的松潤唷!


我明天應該很忙!要到星期四才比較有空翻二宮的部份,大家要等我嗎?
創作者介紹

侑奈のハッピーデー

松本侑奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()